Sitemap

การนำทางอย่างรวดเร็ว

หลังจากฟังพอดแคสต์ The Search Engine Journal Show ระหว่าง Brent Csutoras และ Bill Hunt ซึ่งพวกเขาได้พูดคุยเกี่ยวกับความท้าทายหลายประการกับการนำ hreflang ไปใช้ ฉันคิดว่าอาจถึงเวลาที่จะอธิบายวิธีลดความท้าทายที่สำคัญบางส่วนและหักล้างปัญหาอื่นๆ

จริงๆ แล้ว Hreflang เป็นแนวคิดที่ค่อนข้างตรงไปตรงมา ซึ่งช่วยให้คุณสามารถขจัดความกำกวมออกจากชุดของหน้าเว็บ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาษาทั่วไป และระบุแอตทริบิวต์เหล่านี้ไปยังหน้าเว็บเฉพาะ

พูดง่ายๆ ก็คือ คุณมีหน้าสำหรับสหรัฐอเมริกา และหน้าเดียวกันสำหรับตลาดอื่นๆ หลายแห่ง

Hreflang เป็นวิธีการระบุว่าตลาดภาษาใดที่แต่ละหน้าเหล่านี้ถูกจุดชนวนให้กำหนดเป้าหมาย

สิ่งนี้จะซับซ้อนก็ต่อเมื่อข้อมูลจำเพาะถูกตีความผิดและ/หรือเมื่อโครงสร้างพื้นฐานของเว็บไม่ได้ตั้งค่าในลักษณะเดียวกันเพื่อทำให้การทำแผนที่สำรองทำได้ง่าย

ในบทความนี้ ฉันจะทบทวนความซับซ้อนทั่วไปและการตีความข้อกำหนดที่ผิดพลาดเหล่านี้โดยตอบคำถามง่ายๆ เจ็ดข้อที่ถามซ้ำๆ เกี่ยวกับ hreflang

1.ฉันมีไซต์ภาษาอังกฤษที่ออกแบบมาสำหรับสหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร และไอร์แลนด์ฉันสามารถใช้ 'Hreflang=en-us-gb-ie ได้หรือไม่'

คำตอบ: ไม่ คุณไม่สามารถฉันให้คุณมีความคิดสร้างสรรค์และอาจพยายามที่จะจัดระเบียบให้ดีขึ้น

หากคุณมีหน้า EN เพียงชุดเดียว คุณสามารถใช้ด้านล่างโดยไม่ต้องระบุประเทศ

หากคุณมีไซต์ EN อีกชุดหนึ่งสำหรับประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษอื่นๆ เช่น ออสเตรเลียและสิงคโปร์ และจำเป็นต้องกำหนดประเทศเป้าหมายเฉพาะ คุณจะต้องสร้างบรรทัดแยกต่างหากสำหรับแต่ละประเทศเป้าหมาย แม้ว่า URL ของหน้าเว็บจะเหมือนกัน สำหรับทั้งสามสถานที่

2.ฉันมีไซต์หนึ่งสำหรับประเทศในสหภาพยุโรปทั้งหมดและอีกไซต์หนึ่งสำหรับตะวันออกกลางทั้งหมดฉันสามารถใช้ 'EU' และ 'ME' เป็นการตั้งค่าประเทศใน hreflang ได้หรือไม่ตัวอย่างเช่น:

คำตอบ: แท็ก Hreflang ใช้ได้เฉพาะภาษา ISO และรหัสประเทศเท่านั้น ไม่มีรหัสภูมิภาค เช่น EU, EMEA, APAC และ ME

ไซต์จำนวนมากมีไซต์ระดับภูมิภาคที่กำหนดเป้าหมายไปยังละตินอเมริกา (LatAm) หรือสหภาพยุโรป (EU) หรือตะวันออกกลาง (ME) ซึ่งเป็นตัวแทนของหลายประเทศและมักเป็นภาษาในภูมิภาคหนึ่ง แต่พยายามร่วมเลือกใช้หนึ่งในรหัสประเทศ ISO เพื่อเป็นตัวแทนของภูมิภาค .

การตั้งค่าภูมิภาคที่ดำเนินการอย่างไม่ถูกต้องโดยทั่วไปคือการพยายามแสดงไซต์ภาษาสเปนละตินอเมริกาโดยใช้ es-LA

ขออภัย วิธีนี้ใช้ไม่ได้ผลเมื่อคุณบอก Google ว่านี่เป็นภาษาสเปนที่กำหนดเป้าหมายไปยังประเทศลาว

3.ฉันสามารถรวมแท็กบัญญัติและแท็ก hreflang ในบรรทัดเดียวกันได้หรือไม่

คำตอบ: ไม่ต้อง คุณต้องแยกแท็ก Canonical ออกจากแท็ก Hreflang

หาก SEO ด้านเทคนิคหรือนักพัฒนาของคุณต้องการสร้างสรรค์ ให้สนับสนุนร้านครีเอทีฟอื่นและชี้ไปที่ข้อกำหนด hreflang โดยตรง เนื่องจาก hreflang นั้นท้าทายพอโดยไม่เบี่ยงเบนไปจากไวยากรณ์มาตรฐาน

4.เราใช้ CMS เพื่อสร้างไฟล์แผนผังเว็บไซต์ XML (hreflang) โดยอัตโนมัติรวมถึง URL ที่ไม่มีอยู่ตกลงที่จะเก็บไว้ในรายการหรือไม่?ฉันเห็นข้อความเหล่านี้ปรากฏในรายงานข้อผิดพลาด GSCมันไม่ดี?

คำตอบ: ใช่ สิ่งนี้ไม่ดี นี่เป็นปัญหาสำคัญสำหรับหลายบริษัท

ปัญหาเกิดจากการตั้งค่า CMS ที่อนุญาตให้สร้างตัวยึดตำแหน่ง URL โดยอัตโนมัติสำหรับทุกภาษาหรือทุกประเทศในไซต์เมื่อมีการสร้างหน้าในไซต์ใดไซต์หนึ่ง

บางครั้ง URL จะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติโดยกฎการนำทางส่วนกลาง แม้ว่าหน้านั้นจะไม่มีอยู่ก็ตาม

ขออภัย ไม่มีวิธีง่ายๆ ในการจัดการหรือจัดการปัญหานี้บรรทัดด้านล่าง URL ของหน้าที่ไม่มีอยู่ไม่ควรอยู่ในไฟล์แผนผังเว็บไซต์ XML Hreflang

โซลูชันจริงจะแตกต่างกันไปตาม CMS ของคุณ แต่เริ่มต้นด้วยการดูกฎชื่อแทน URL กฎระดับบนสุด-รองของคุณ หรือกฎการกระจายหน้าในเครื่องในหลายกรณี สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ถูกตั้งค่าอย่างถูกต้อง

อาจเป็นไปได้ว่ากฎกำลังถูกแทนที่โดยกฎการนำทาง JavaScript หรือโปรโตคอลการตรวจจับ/เปลี่ยนเส้นทาง IP

ระบบส่วนใหญ่มีตัวเลือกสำรองสำหรับเพจสากลเมื่อเพจไม่ได้แปลเป็นภาษาท้องถิ่นหรือเผยแพร่อย่างชัดแจ้งในตลาด

5.ฉันจำเป็นต้องใช้ hreflang เพื่อจัดการเนื้อหาเดียวกันซึ่งมีอยู่ในโดเมนที่ต่างกัน ซึ่งแต่ละประเทศกำหนดเป้าหมายต่างกันหรือไม่

คำตอบ: หลายบริษัทมีเว็บไซต์ภาษาหรือประเทศที่แตกต่างกันในโดเมนที่แยกจากกัน และการจัดการ hreflang บนหลายโดเมน (และโดเมนย่อย) ไม่ใช่เรื่องง่าย

คุณควรใช้แผนผังเว็บไซต์ hreflang XML ที่แสดงรายการ URL ทั้งหมดสำหรับแต่ละโดเมนที่ไม่ซ้ำหวังว่าเส้นทาง URL จะเหมือนกันหรืออย่างน้อยก็คล้ายกันทำให้ง่ายต่อการจับคู่ทางเลือก

เพื่อให้งานของคุณง่ายยิ่งขึ้น เราขอแนะนำให้คุณใช้ประโยชน์จากกระบวนการยืนยันแผนผังเว็บไซต์แบบข้ามโดเมนของ Google และใช้ไซต์เฉพาะที่จัดการแผนผังไซต์ XML ของคุณสำหรับโดเมนทั้งหมดในตำแหน่งศูนย์กลาง แทนที่จะต้องสร้างตั๋วเพื่ออัปโหลด ไปจนถึงโดเมนที่ไม่ซ้ำหลายสิบโดเมน

6.ฉันควรใช้ URL ของหน้าเฉพาะหรือหน้าแรกเป็น x-default หรือไม่

คำตอบ: ยังมีความสับสนมากมายเกี่ยวกับการใช้ x-default

ค่าเริ่มต้น x ไม่มีอะไรมากไปกว่าคำสั่งให้ใช้หน้าเฉพาะสำหรับภาษาหรือตลาดใดๆ ที่ไม่มีชุด hreflang เฉพาะ

คุณต้องการแสดงว่าคุณไม่มีเวอร์ชันท้องถิ่นหรือไม่?

สำหรับไซต์จำนวนมาก ไซต์นี้เป็นเวอร์ชันสากลหรือเวอร์ชันภาษาอังกฤษ

คุณสามารถกำหนดเวอร์ชันหนึ่งเป็น x-default ได้เพียงเวอร์ชันเดียวเท่านั้น

หากคุณตั้งค่าหน้าแรกเป็น x-default สำหรับหน้าอื่นที่ไม่ใช่หน้าแรก คุณกำลังขอให้ Google แสดงหน้าแรกแทนหน้าอื่นๆ ในประเทศภาษาที่ไม่ได้ระบุไว้ในแท็ก Hreflang ของคุณ

และคุณไม่สามารถสลับเป็นภาษาท้องถิ่นของ IP ของผู้ใช้แบบไดนามิกได้

ใช่มันได้รับการทดลองไม่มันไม่ทำงาน

7.ฉันมีเนื้อหาภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศสในหน้าเดียวกันฉันสามารถกำหนดให้ทั้งสองภาษาในแท็ก hreflang ได้หรือไม่

คำตอบ: แต่ละหน้าควรมีเนื้อหาในภาษาเดียว แต่หลายภาษาในหน้าเดียวมักเกิดขึ้นกับเนื้อหาที่ผู้ใช้สร้างขึ้นในเทมเพลตที่แปล

Google มีความเฉพาะเจาะจงในเรื่องนี้คุณควรตั้งค่าขอบเขตภาษาเป็นภาษาหลักและ/หรือภาษาของเทมเพลต

เพื่อสรุป

หวังว่าบทความนี้จะแสดงให้เห็นว่า hreflang นั้นไม่ซับซ้อน แต่โครงสร้างพื้นฐานเว็บไซต์ที่น่าสนใจและบางครั้งก็ท้าทายจะเพิ่มความซับซ้อนให้มากขึ้น

เริ่มเล็ก ๆ ด้วยคู่ภาษาหรือชุดย่อยของหน้าแล้วทดสอบ

เมื่อคุณแสดงมูลค่าแล้ว ถือเป็นกรณีศึกษาทางธุรกิจที่ยอดเยี่ยมสำหรับฝ่ายบริหารในการมอบทรัพยากรเพื่อนำไปปฏิบัติในวงกว้าง

แหล่งข้อมูลเพิ่มเติม:

ทุกประเภท: บล็อก