Sitemap

Быстрая навигация

После прослушивания подкаста The Search Engine Journal Show между Брентом Чуторасом и Биллом Хантом, где они говорили о ряде проблем с реализацией hreflang, я подумал, что, возможно, пришло время объяснить, как минимизировать некоторые из ключевых проблем и разоблачить некоторые другие.

Hreflang на самом деле является довольно простой концепцией, которая позволяет вам устранить двусмысленность из набора страниц, особенно на общем языке, и отнести их к определенному региону.

Очень просто, у вас есть страница для США, а затем у вас есть точно такая же страница для нескольких других рынков.

Hreflang — это способ указать, на какие именно языковые рынки нацелена каждая из этих страниц.

Это становится сложным только тогда, когда спецификации неправильно интерпретируются и/или когда веб-инфраструктура не настроена единым образом, чтобы облегчить альтернативное сопоставление.

В этой статье я рассмотрю некоторые из этих распространенных сложностей и неправильных интерпретаций спецификации, ответив на семь простых, но часто задаваемых вопросов о hreflang.

1.У меня есть сайт на английском языке, предназначенный для США, Великобритании и Ирландии.Могу ли я использовать ‘Hreflang=en-us-gb-ie?’

Ответ: Нет, нельзя.Я даю вам, что вы проявляете творческий подход и, возможно, пытаетесь быть лучше организованным.

Если у вас есть только один набор страниц на английском языке, вы можете использовать ниже, не указывая страны.

Если у вас есть другой набор сайтов на английском языке для других англоязычных стран, таких как Австралия и Сингапур, и вам нужно указать конкретные целевые страны, вам необходимо создать отдельную строку для каждой из целевых стран, даже если URL-адрес страницы один и тот же. для всех трех локаций.

2.У меня есть один сайт для всех стран ЕС и другой для всего Ближнего Востока.Могу ли я использовать «ЕС» и «ME» в качестве настройки страны в атрибуте hreflang?Например:

Ответ. Тег Hreflang может использовать только актуальные языки ISO и коды стран. Региональные коды, такие как EU, EMEA, APAC и ME, отсутствуют.

На многих сайтах есть региональные сайты, ориентированные на Латинскую Америку (LatAm), Европейский Союз (ЕС) или Ближний Восток (ME), которые представляют несколько стран и часто языки в регионе, но пытаются использовать один из кодов стран ISO для представления региона. .

Наиболее часто неправильно реализованная региональная настройка — это попытка представить испаноязычный сайт Латинской Америки с использованием es-LA.

К сожалению, это не работает, поскольку вы сообщаете Google, что это испанский язык, предназначенный для страны Лаос.

3.Могу ли я объединить тег canonical и тег hreflang в одной строке?

Ответ: Нет, вам нужно отделить тег Canonical от тегов Hreflang.

Если ваш технический специалист по поисковой оптимизации или разработчик хочет проявить творческий подход, поощрите другой творческий выход и укажите им прямо на спецификацию hreflang, поскольку hreflang достаточно сложен, не отклоняясь от стандартного синтаксиса.

4.Мы используем CMS для автоматического создания файлов карты сайта в формате XML (hreflang).Он включает URL-адреса, которых не существует.Можно ли оставить их в списке?Я вижу, что они появляются в отчетах об ошибках GSC.Это плохо?

Ответ: Да, это плохо. Это серьезная проблема для многих компаний.

Проблема вызвана настройкой CMS, позволяющей ей автоматически создавать замещающий URL-адрес для каждого языка или страны на сайте при создании страницы на одном из сайтов.

Иногда URL-адрес автоматически генерируется глобальными правилами навигации, даже если страница не существует.

К сожалению, нет простого способа справиться с этой проблемой.Итоговые URL-адреса несуществующих страниц не должны быть указаны в файлах карты сайта XML Hreflang.

Фактическое решение зависит от вашей CMS, но начните с изучения правил псевдонимов URL, ваших родительских и дочерних правил или правил распространения локальных страниц.Во многих случаях они были настроены неправильно.

Возможно, правила переопределяются правилами навигации JavaScript или протоколами обнаружения/перенаправления IP.

В большинстве систем есть возможность перехода на глобальную страницу, если она не была локализована или явно не опубликована на рынке.

5.Нужно ли использовать атрибут hreflang для управления одним и тем же контентом, существующим в разных доменах, каждый из которых ориентирован на разные страны?

Ответ. Многие компании имеют веб-сайты на разных языках или в разных странах на разных доменах, и управление атрибутом hreflang на нескольких доменах (и поддоменах) — непростая задача.

Вы должны использовать карты сайта hreflang XML, в которых перечислены все URL-адреса для каждого из уникальных доменов.Будем надеяться, что пути URL-адресов одинаковы или, по крайней мере, похожи, что упрощает сопоставление альтернатив.

Чтобы сделать вашу работу еще проще, я рекомендую вам воспользоваться преимуществами процесса проверки междоменной карты сайта Google и использовать выделенный сайт, который управляет вашими картами сайта XML для всех доменов в центральном месте, вместо того, чтобы создавать билеты для их загрузки. до десятков сотен уникальных доменов.

6.Должен ли я использовать конкретный URL-адрес страницы или домашнюю страницу в качестве x-по умолчанию?

Ответ: До сих пор существует много путаницы в отношении использования x-default.

x-default — это не что иное, как директива использовать определенную страницу для любого языка или рынка, для которого нет специального набора атрибутов hreflang.

Вы хотите появляться там, где у вас нет локальной версии?

Для многих сайтов это глобальная версия сайта или их англоязычная версия.

Вы можете указать только одну версию как x-default.

Если вы установите домашнюю страницу по умолчанию для страниц, отличных от домашней, вы просите Google показать домашнюю страницу вместо любых других страниц в языковой стране, которые не указаны в ваших тегах Hreflang.

И вы не можете динамически переключать его на локальный язык IP пользователя.

Да, это было испробовано.Нет, это не работает.

7.У меня есть материалы на английском и французском языках на одной странице.Могу ли я назначить их обоим языкам в теге hreflang?

Ответ. Каждая страница должна иметь контент только на одном языке, но несколько языков на одной странице часто встречаются с пользовательским контентом в локализованном шаблоне.

Google довольно конкретно об этом.Вы должны установить языковой регион на доминирующий язык и/или язык шаблона.

Подводить итоги

Надеюсь, эта статья продемонстрировала, что hreflang сам по себе не сложен, но интересные, а иногда и сложные инфраструктуры веб-сайтов усложняют работу.

Начните с малого с пары языков или подмножества страниц и протестируйте их.

Как только вы продемонстрируете ценность, у руководства появится блестящее экономическое обоснование для выделения ресурсов для более масштабной реализации.

Дополнительные ресурсы:

Все категории: блог