Sitemap

Setelah mendengarkan podcast The Search Engine Journal Show antara Brent Csutoras dan Bill Hunt di mana mereka berbicara tentang sejumlah tantangan dengan implementasi hreflang, saya pikir mungkin sudah waktunya untuk menjelaskan cara meminimalkan beberapa tantangan utama dan menghilangkan prasangka beberapa lainnya.

Hreflang sebenarnya adalah konsep yang cukup lugas yang memungkinkan Anda menghilangkan ambiguitas dari sekumpulan halaman, terutama dalam bahasa umum, dan mengaitkannya dengan lokal tertentu.

Sangat sederhana, Anda memiliki halaman untuk A.S. dan kemudian Anda memiliki halaman yang sama persis untuk beberapa pasar lainnya.

Hreflang adalah metode untuk menunjukkan pasar bahasa tertentu mana yang menjadi target masing-masing halaman ini.

Ini hanya menjadi rumit ketika spesifikasi disalahartikan dan/atau ketika infrastruktur web tidak diatur secara seragam untuk memudahkan pemetaan alternatif.

Dalam artikel ini, saya akan meninjau beberapa kompleksitas umum dan salah tafsir dari spesifikasi dengan menjawab tujuh pertanyaan sederhana namun berulang kali diajukan tentang hreflang.

1.Saya memiliki situs berbahasa Inggris yang dirancang untuk AS, Inggris, dan Irlandia.Dapatkah saya menggunakan 'Hreflang=en-us-gb-ie?'

Jawaban: Tidak, Anda tidak bisa.Saya memberi Anda bahwa Anda sedang kreatif, dan mungkin mencoba untuk menjadi lebih terorganisir.

Jika Anda hanya memiliki satu set halaman EN, Anda dapat menggunakan di bawah ini tanpa menentukan negara.

Jika Anda memiliki kumpulan situs EN lain untuk negara berbahasa Inggris lainnya seperti Australia dan Singapura dan perlu menetapkan negara target tertentu, Anda perlu membuat baris terpisah untuk setiap negara target, meskipun URL halamannya sama untuk ketiga lokasi tersebut.

2.Saya memiliki satu situs untuk semua negara Uni Eropa dan satu lagi untuk semua Timur Tengah.Bisakah saya menggunakan 'EU' dan 'ME' sebagai pengaturan negara di hreflang?Misalnya:

Jawaban: Tag HReflang hanya dapat menggunakan bahasa ISO dan kode negara yang sebenarnya, tidak ada kode regional seperti EU, EMEA, APAC, dan ME.

Banyak situs memiliki situs regional yang menargetkan Amerika Latin (LatAm) atau Uni Eropa (EU) atau Timur Tengah (ME) yang mewakili banyak negara dan seringkali bahasa di suatu wilayah, tetapi cobalah untuk mengkooptasi salah satu kode negara ISO untuk mewakili wilayah tersebut .

Pengaturan regional yang paling sering salah diterapkan adalah yang mencoba mewakili situs Amerika Latin Bahasa Spanyol menggunakan es-LA.

Sayangnya, ini tidak berfungsi karena Anda memberi tahu Google bahwa ini adalah bahasa Spanyol yang menargetkan negara Laos.

3.Bisakah saya menggabungkan tag kanonik dan tag hreflang di baris yang sama?

Jawaban: Tidak, Anda perlu memisahkan tag Canonical dari tag Hreflang.

Jika SEO atau pengembang teknis Anda ingin menjadi kreatif, dorong outlet kreatif lain dan arahkan mereka langsung ke spesifikasi hreflang karena hreflang cukup menantang tanpa menyimpang dari sintaks standar.

4.Kami menggunakan CMS untuk membuat file peta situs XML (hreflang) secara otomatis.Ini termasuk URL yang tidak ada.Apakah boleh menyimpannya dalam daftar?Saya melihat mereka muncul di laporan kesalahan GSC.Apa itu buruk?

Jawaban: Ya, ini buruk. Ini adalah masalah utama bagi banyak perusahaan.

Masalah ini disebabkan oleh pengaturan CMS yang memungkinkannya membuat URL placeholder secara otomatis untuk setiap bahasa atau negara di situs saat halaman dibuat di salah satu situs.

Terkadang, URL dibuat secara otomatis oleh aturan navigasi global meskipun halaman tidak ada.

Sayangnya, tidak ada cara mudah untuk mengelola atau mengelola masalah ini.Intinya, URL halaman yang tidak ada tidak boleh dicantumkan pada file peta situs XML HReflang.

Solusi sebenarnya bervariasi berdasarkan CMS Anda, tetapi mulailah dengan melihat aturan alias URL, aturan induk-anak, atau aturan spillover halaman lokal.Dalam banyak kasus ini belum diatur dengan benar.

Bisa jadi aturan tersebut ditimpa oleh aturan navigasi JavaScript atau protokol deteksi/pengalihan IP.

Sebagian besar sistem memiliki opsi mundur ke halaman global saat halaman belum dilokalkan atau dipublikasikan secara eksplisit di pasar.

5.Apakah saya perlu menggunakan hreflang untuk mengelola konten yang sama yang ada di domain berbeda yang masing-masing menargetkan negara berbeda?

Jawaban: Banyak perusahaan memiliki situs web bahasa atau negara yang berbeda di domain terpisah dan mengelola hreflang di beberapa domain (dan subdomain) bukanlah tugas yang mudah.

Anda harus menggunakan peta situs XML hreflang yang mencantumkan semua URL untuk setiap domain unik.Mudah-mudahan, jalur URL sama atau setidaknya mirip sehingga memudahkan untuk memetakan alternatifnya.

Untuk mempermudah pekerjaan Anda, saya sarankan Anda memanfaatkan proses Verifikasi Peta Situs Lintas Domain Google dan menggunakan situs khusus yang mengelola peta situs XML Anda untuk semua domain di lokasi pusat daripada harus membuat tiket untuk mengunggahnya ke lusinan ratusan domain unik.

6.Haruskah saya menggunakan URL halaman tertentu atau beranda sebagai x-default?

Jawaban: Masih banyak kebingungan tentang penggunaan x-default.

X-default tidak lebih dari arahan untuk menggunakan halaman tertentu untuk bahasa atau pasar apa pun yang tidak memiliki kumpulan hreflang khusus.

Apakah Anda ingin muncul di tempat Anda tidak memiliki versi lokal?

Bagi banyak situs, ini adalah versi global situs, atau versi bahasa Inggris mereka.

Anda hanya dapat menetapkan satu versi sebagai x-default.

Jika Anda menetapkan beranda sebagai x-default untuk laman selain beranda, Anda meminta Google untuk menampilkan beranda alih-alih laman lain di negara bahasa yang tidak ditentukan dalam tag Hreflang Anda.

Dan Anda tidak dapat secara dinamis menukarnya ke bahasa lokal IP pengguna.

Ya sudah dicoba.Tidak, itu tidak berhasil.

7.Saya memiliki konten bahasa Inggris dan Prancis di halaman yang sama.Bisakah saya menetapkannya ke kedua bahasa di tag hreflang?

Jawaban: Setiap halaman seharusnya hanya memiliki konten dalam satu bahasa, tetapi beberapa bahasa pada satu halaman sering terjadi dengan konten yang dibuat pengguna dalam template yang dilokalkan.

Google cukup spesifik tentang ini.Anda harus mengatur wilayah bahasa ke bahasa dominan dan/atau bahasa template.

Untuk menyimpulkan

Semoga artikel ini telah menunjukkan bahwa hreflang itu sendiri tidak rumit, tetapi infrastruktur situs web yang menarik dan terkadang menantang meningkatkan kompleksitasnya.

Mulailah dari yang kecil dengan sepasang bahasa atau subset halaman dan ujilah.

Setelah Anda menunjukkan nilainya, itu membuat kasus bisnis yang brilian bagi manajemen untuk berkomitmen pada sumber daya untuk implementasi skala yang lebih besar.

Lebih Banyak Sumber Daya:

Semua Kategori: Blog